Skoči na vsebino

S pobudo Gledališki tolmač gledališča približujemo gluhim

Gluhi in naglušni se zaradi oviranosti pogosto srečujejo z oteženim dostopom do kulturnih vsebin. Pobuda Gledališki tolmač odgovarja na to vrzel in v slovenski prostor prinaša serijo gledaliških predstav s tolmačem za gluhe. Pobudo organizira Društvo gluhih in naglušnih Ljubljana, slednjo pa smo, v sodelovanju s štirimi slovenskimi gledališči, podprli v NLB. Dolgoročni cilj je zagotoviti ustrezno kvoto predstav s tolmačem v vseh slovenskih gledališčih, z uvedbo storitev, ki bodo gluhim olajšale opravljanje osnovnih bančnih storitev, pa slednje bolj enakovredno vključiti v svet slišečih.

»Vav, izjemno! Tole je bilo res nekaj zelo posebnega,« je po ogledu predstave Katje Perat Mazohistka s tolmačenjem v znakovni jezik dejala Petra, ki je gluha od rojstva. V Sloveniji znakovni jezik za vsakodnevno sporazumevanje uporablja okoli tisoč gluhih. Pri komuniciranju gluhi namesto glasu in izgovorjenih besed uporabljajo svoje roke, telo, obraz, usta in glavo.

Gluhota je po klasifikaciji Svetovne zdravstvene organizacije (WHO) ena najtežjih oblik invalidnosti, ki ljudi pogosto potisne na rob družbe. Kljub temu, da imajo gluhi v Sloveniji ustavno zagotovljene enake pravice kot slišeči, pa je uveljavljanje pravice do kulture in dostop do kulturnih dobrin pogosto velik problem, na kar opozarjajo v Društvu gluhih in naglušnih Ljubljana: 

»Med predstavo sem opazoval ganjene obraze naših članov, ki so povedali več kot tisoč besed. Pobuda Gledališki tolmač v sebi nosi dve močni sporočili. Prvo je, da gluhi in naglušni želimo biti vključeni v družbeno dogajanje in drugo, da se vse da, kadar posluh za sočloveka prevlada nad ostalim. Zato hvala NLB, ki nam omogoča ta nepozabna doživetja in hvala slovenskim gledališčem, ki so brez obotavljanja sprejela naš predlog za vključitev tolmača znakovnega jezika v izbrane predstave,« je dejal Gorazd Orešnik, predsednik Društva gluhih in naglušnih Ljubljana.

Tolmači se na odru zlijejo z igralci

Projekt, ki ga, kot rečeno, z veseljem podpiramo v NLB, poteka v sodelovanju z Anton Podbevšek Teatrom, Lutkovnim gledališčem Ljubljana, Prešernovim gledališčem Kranj in SNG Nova Gorica. Trenutno si lahko gluhi v omenjenih gledališčih ogledajo še tri predstave, ki so v živo tolmačene v znakovni jezik, nove uprizoritve s tolmačem pa se obetajo tudi v naslednji gledališki sezoni. Predstavo tolmačijo štirje tolmači slovenskega znakovnega jezika Nataša Kordiš, Natalija Spark, Martin Klepec in Karin Brumen, vsi otroci gluhih staršev, ki so znakovni jezik spoznavali že od rojstva.

Zadnje novice

Zadnja sporočila za javnost

Odprt je letošnji razpis za projekt NLB Šport mladim
15.09.2025

Odprt je letošnji razpis za projekt NLB Šport mladim

Počitnice so za nami, otroci pa so že zakorakali v novo šolsko leto – in tako tudi nazaj na igrišča, v telovadnice, na stadione in druge športne terene. Jesen pa je tudi čas, ko v NLB že tradicionalno povabimo športne klube k sodelovanju v projektu N...

Preberi več
Spletno mesto NLB prejelo kar dve nagradi Websi
12.09.2025

Spletno mesto NLB prejelo kar dve nagradi Websi

Iz našega digitalnega kotička prihaja lepa novica: naše spletno mesto je prejelo kar dve nagradi Websi – za najboljšo spletno stran in za najboljšo uporabniško izkušnjo....

Preberi več
Podpiramo gibanje in povezujemo: NLB kot partner NLB Ljubljanskega maratona 2025 s posebno ugodnostjo za stranke
09.09.2025

Podpiramo gibanje in povezujemo: NLB kot partner NLB Ljubljanskega maratona 2025 s posebno ugodnostjo za stranke

Koraki, ki udarjajo ob asfalt. Vdih za vdihom, ki zapeče v prsih. In misli, ki nihajo med izčrpanostjo in vznesenostjo. A med tekom mimo množice navijačev, po znanih mestnih ulicah, utrujenost zamenja občutek moči in ponosa nad premagovanjem samega s...

Preberi več